Vasile Cepoi, ministrul Sănătăţii a anunţat, joi, că prin noua lege a sănătăţii ar putea fi introdusă taxă pe fast food şi pe berea cu alcool, întrucât este vorba de o alimentaţie nesănătoasă care creşte morbiditatea pe anumite boli şi, respectiv, de un produs alcoolic.
Românul găsit acum câteva zile înecat în apele râului în Centa, la Albenga, a decedat dint-o întâmplare stupidă.
de Delia Coşereanu in data de 18 Februarie, 2010 - 15:42
Bibliotecile publice din Torino s-au îmbogățit de curând cu 4.400 de volume donate de românii din țară. Este primul pas în crearea fondului de carte românească în orașul care găzduiește aproape 100.000 de conaționali.
Proiectul aparține asociației culturale italo-română „Bucovina” iar cărțile au fost adunate printr-o campanie publică organizată de biblioteca I.G. Sbiera din Suceava, Asociația Culturală Al. Philippide din Iași și de Rotary Club din București. Inițiativa a fost inclusă într-un proiect mai amplu, „Le mie lingue” („Limbile mele”) care are ca obiectiv păstrarea tradițiilor culturale ale imigranților. Gheorghe Gabriel Cărăbuș, directorul bibliotecii din Suceava, prezent la lansarea proiectului, a explicat: „În câteva luni am reușit să strângem 2.000 de volume pentru românii din Torino și Piemonte pentru a menține viu raportul lor cu limba maternă și cu propria identitate”. Biblioteci itinerante în şcoli Principalii beneficiari vor fi tinerii care s-au mutat în Italia împreună cu părinții înainte de a intra în contact cu literatura română. „Am stabilit deja acorduri cu diferite şcoli din Torino”, spune Simona Amariței, președinta asociației Bucovina, „unde va fi activat un serviciu de împrumut itinerant cu scopul de a trezi interesul pentru lectură, mai ales în rândul generațiilor tinere”. Paolo Messina, directorul bibliotecilor publice din Torino ne-a spus: „Numărul exact al românilor care vor să împrumute cărți în limba maternă este greu de stabilit deoarece cele 170 de titluri deja disponibile sunt distribuite în 12 biblioteci. Cererile sunt în creștere rapidă, de la povești pentru copii la literatură contemporană”. Cei mai dornici cititori sunt tinerii studenți, dar și conaționalii care au emigrat cu zeci de ani în urmă și care doresc să mențină legătura cu literatura românească. „Şi o singură carte donată e bună” Nadia Bonino, coordonatoarea proiectului „Le mie lingue” subliniază cât de important este ca fiii imigranților să păstreze legătura cu limba și cultura părinților. „Am strâns 600 de cărți bilingve pe care le vom distribui în 70 de școli generale din Torino”. Ea spune că cel mai greu de găsit sunt tocmai cărțile în italiană și română, cea mai vorbită limbă străină din Torino. „Fac un apel tuturor familiilor de români să participe la proiectul nostru. Şi o singură carte donată ar fi suficientă.”, mai spune Bonino.| Euro | 4,44 RON | ![]() |
|
| Dolarul SUA | 3,50 RON | ![]() |
|
| Dolarul canadian | 3,45 RON | ![]() |
|
| Francul elvetian | 3,70 RON | ![]() |
|
| Lira sterlina | 5,55 RON | ![]() |
|
| 100 Forinti maghiari | 1,50 RON | ![]() |